Hamvas Béláról – kicsit másképpen

Posted on Posted in Kép-Szöveg-Kotta

Nem meglepő, hogy a magyarországi nagy többség, akik nem hallottak Hamvas Béláról, hajlamosak a félműveltek fél információi, félreértései vagy szándékoltan rossz értelmezése olvasása után teljesen elutasítani őt és életművét. Az sem mindig könnyíti a megismerést, ha valaki elszántan kezébe veszi Hamvas Béla könyveit. Nagyon keményen meg kell küzdeni az olvasással, nem adják meg magukat könnyen a sorok, gondolatok és művek. És manapság ez – csakúgy, mint az ismert bonmot az Alkotmány esetében, miszerint „nehéz olvasni, mert nincsenek benne képek” – nem trendi a mi kis közép-európai dagonyánkban.

Van azonban Hamvas Bélának egy könyve, amit vagy hírből, vagy idézetekből, vagy részben olvasva, de olykor a maga teljességében is meglehetősen sokan ismernek. Idézik, idézzük sorait nyakra-főre, elkoptatva igazi értékeit. Kiváltképp az a nagy baj, hogy általában jó szándékkal a könyv lényegének megértése nélkül tesszük mindezt. Ez a könyv: A bor filozófiája.

Jóllehet már szegény Aquinói Szent Tamás is megmondta, hogy legyünk óvatosak a félművelt emberekkel – “Timeo hominem unius libri” – vagyis az egykönyvűekkel, ami az ő korában a bigott, csak a Bibliát olvasókra volt értendő, Hamvas Bélától is illenék több könyvet ismerni figyelmes olvasás nyomán, és nem csak a fentiből idézgetni unos-untalan.

Persze akkor azért meggyengül a szigorúság a szívünkben, amikor azt látjuk, olvassuk, hogy Hamvas egy művéből, tetejébe – boros embernek mi lehet ennél szebb – éppen az „A bor filozófiája” címűből citálnak idegen nyelven. No, ezért töltött el nem kis örömmel, amikor Alder Yarrow a világ egyik legjelentősebb és legbefolyásosabb borbloggere (www.vinography.com) Somlóról írt élményeiben Hamvas Bélát idézi, szellemét és művét.

Ha valaki veszi a fáradtságot és a mellékelt linkről betöltődő posztot elolvassa, leküzdve az angol nyelv nehézségeit, igazolhatja, hogy Hamvas könyve és Somló borai az egyszerre irigyelt és gyűlölt Újvilágban is tudnak fanatikus híveket toborozni, ami – és ez a legkevesebb – jó érzéssel tölthet el Bennünket. Mindezt látva meggyőződésem, hogy „A bor filozófiája” című könyvének most elkészült és már csak nyomtatásra váró új angol nyelvű fordítása – áldozatos és kitartó munkával – számos lelkes és értő embert tesz a világban a magyar borok elkötelezett fogyasztójává.

http://www.vinography.com/archives/2016/06/volcanos_elixir_the_wines_of_s.html

 

AB

 

One thought on “Hamvas Béláról – kicsit másképpen

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.